Tuesday, September 28, 2010

ICEL is putting a very strong push behind the Missal chants:

If a deacon participates, he reads the Gospel....

Image via Wikipedia

New music settings for Mass coming to US parishes

September 27, 2010

The new English translation of the Roman Missal-- hailed by Helen Hull Hitchcock of Adoremus as “accurate, reverent, and beautiful”-- will include texts and music for chants in English and Latin.

“ICEL is putting a very strong push behind the Missal chants,” notes Jeffrey Tucker. “No question that their use would amount to a vast upgrade in most parishes, and represent a big improvement over the current missal. Whether they are what they should be, and what effect their use would have in a parish that is already singing the Latin, is another issue.”

Some musicians are composing or revising contemporary settings for the new translation. Oregon Catholic Press’s missalettes will inclue the “Mass of Christ the Savior” by Dan Schutte, who composed the hymns “City of God,” “Sing a New Song,” and “Glory and Praise to Our God.”

The new missal will go into effect in Advent 2011.

Source(s): these links will take you to other sites, in a new window.


Zemanta helped me add links & pictures to this email. It can do it for you too.

Posted via email from deaconjohn's posterous

No comments:

Post a Comment

Please no anonymous comments. I require at least some way for people to address each other personally and courteously. Having some name or handle helps.

Note: Only a member of this blog may post a comment.